-
1 take a bath
1) Общая лексика: принимать ванну, принять ванну, принять ванну2) Американизм: пойти ко дну, потерпеть фиаско, хлебнуть горя3) Экономика: понести большие убытки, понести большие убытки по инвестициям или спекулятивной сделке4) Сленг: обанкротиться, понести убытки5) Макаров: купаться, мыться, пойти ко дну амер., потерпеть фиаско амер., хлебнуть горя амер. -
2 take a bath
гл.бирж., разг. (понести большие убытки в результате обесценения инвестиций в ценные бумаги или реальные активы)Small investors who latched on to hot new issues took a bath in Wall Street. — Небольшие инвесторы с Уолл-стрит стали жертвой ажиотажа вокруг новых ценных бумаг и "потонули".
See:
* * *
"принять ванну": понести большие убытки по инвестициям или спекулятивной сделке.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский